Se celebran en Agosto, una semana, en la que el Castillo y el pueblo de Cortegana, vuelven a la Edad Media.
Se disputan torneos a caballo, hay un mercadillo medieval, se quema a las brujas del pueblo, , hay partidas de ajedrez con figuras humanas, y de damas entre otros muchos juegos en plena calle, se celebran exposiciones, hay teatro, bandas de musica, moros, cristianos, y judios, raves medievales, banquetes medievales, comidas y bebidas de la edad media. Hay arqueros y catapultas, festivales de musica folk y celta, foros de historias medievales. Brujas, adivinos, echadoras de cartas, demonios,.....Todo se desarrolla en el pueblo, en los alrededores y en torno al castillo. Para revivir tu pasado sefardí y andalusí... Yo lo pase muy bien.
They are celebrated in August, one week, in which the Castle and the people of Cortegana, return to the Middle Age. Tournaments are celebrated on horseback, there is a medieval flea market, the witches of the people are burned, it has departed from chess with human figures, and from checkers between many other games in full street, exhibitions are celebrated, there is theater, orchestras, Moors, Christians, and Jews, raves medieval, medieval banquets, meals and drinks of the middle age. There are archers and catapults, festivals of folk and Celtic music, forums of medieval histories. Bruges, fortune tellers, throwing of letters, demons..... Everything develops in the people, in the surroundings and concerning the castle. To re-live through your past sefardí and andalusí... I spent it very well.