A visual translation of the first half of Catullus' 5th poem.
Vivamus mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum severiorum
omnes unius aestimemus assis!
soles occidere et redire possunt:
nobis cum semel occidit brevis lux,
nox est perpetua una dormienda.
Let us live and let us love, my Lesbia,
and let us wager all rumors of jealous
old men to that of a penny!
Suns are able to fall and able to rise:
When once the brief light falls for us,
one perpetual night must be slept.
Loading more stuff…
Hmm…it looks like things are taking a while to load. Try again?