作詞:志人/sibitt
作曲:DJ DOLBEE
ANIMATION : okada akinori

野は枯れ 山枯れ 海は涸れ
The field and mountain withered , ocean runs dry

すきま風が吹き 国は荒れ果てた
Breeze blows , Desolate country

放火魔に連続殺人 原子力発電所 核戦争
Arsonist and serial killers , nuclear power plants and Nuclear war

終わらせよう 今日からでも
Let's end it from now on

君は地球さ 地球は君なのだとしたら
Feel as the earth was your self
You are the Earth

雨にぬれて滑り易くなった路面
surface of the road becomes slippery
when the rain falls

キーッときしむ自転車のブレーキ音
the screeching sound made by bicycle brakes

暮れし陽を眺むる二つまなこに映る街の街灯に照らされた
the refection of the twilight and street light shines both eyes

ショウウィンドウ越しの幻の私はマネキン
I am the illusion of the mannequin inside the show window

おはよう 焦り気味な人の往来よ
Good morning to impatient traffic of people

荒れ地に立つ枯れ木に晴れ着を着せた瓦礫の山のにぎわい
the decorated withered tree that stands in waste lands
looks like a pretentious amusement of piled up rubble

色彩の無いヒビ割れた日々に響く みみなりのしじまに
the echo of the colorless broken days , ear noise of stillness

何故君は 焼け石に水 しきたりのいいなり
why do you obey the customary practices that is just a drop in bucket

青い空に溶けて行く白い飛行機雲
後ろ髪を引かれる様にとても名残惜しそうで
楽しそうな子供達の笑い声とは裏腹に
そこはかとなくどこか悲しげにも見てとれるよ
Looking at the jet trail melting into the blue sky
which looks like regret and painful reluctance
other side of delightful child's laughter
somehow there's a sorrow sweeps through my mind

「さようなら またいつか合えるその日まで」
" Good bye until I see you again "
菩提樹の木ノ下で横になって野良犬は答える
a stray dog answers while he lies down under the bo tree

「嘆くな 枯れ草 またすぐに会えるさ
"Don't weep dried glass! soon we can meet

比べたがりよ 生まれ変わりに 委ねたらいい」
Judgmental people! you should leave everything to reincarnation

タラヨウの葉の裏にしがみついた蝉の抜け殻
the shell of a cicada clinging under the leaves of lex latifolia

沙羅双樹の木の根元で赤子を産むヒグラシ
Tanna japonensis give birth on the roots of sal tree

シャカの手のひらの上で居座り続けるミツバチ
honey bee stays on the palm of Sakyamuni

それらはどれも誰彼を見下したりはしない
these Life will never look down anybody

シラカシの散らかした庭先にわかに日が射し
suddenly the sun light shines on a garden messed by quercus myrsinaefolia

冷やかしはいらないと気ままにしがなき命を憂う虫が泣き
"Don't tease me" the humble bug cries carefree

朽ちた葉に速やかに昼の月明かりが澄み渡り
moonlight during the day shines clearly and promptly on decayed leaves
 
海は凪 土わだちに雪降りかかり
and the sea calms down ,the snow hails down the rutted ground

繰り返しの様でいて同じ日など無く
everyday is different even it seems repeatedly

似通っていても同じ葉など決してあらざらまし
all the leaves are shaped different even it looks the same

全ての命あるもの達は皆が違い
every living things are all different

それでいてそれぞれ皆が良いものを持っている
every living things have own "good point "

持っていると言ってもそれは目には見えないけれど
even though the "good point " is invincible

その良さを外側にひけらかす訳でもなく
ただ心の内側に静かに眠らせて
今か今かと生まれる時を心待ちにしているよ
let these feeling live inside your heart
not showing how good you can be
your feelings will be searching for the place to live impatiently

空はいかなる諸悪を片時も見放さず
the sky won't forsake any crimes even for a moment

太陽は毅然として偽善に目を光らす
firmly the sun will always keep a watchful eye on the one`s hypocrisy

月は平たく 自堕落な行いを見渡す
The Moon generally watching one`s sloven behavior 

土は「あたわざるにあらず、せざるなり」と笑う
" the reason you can't accomplish is not because you can't its how you act " laughs the land

あなただけの花咲かせたまえ
bloom your only flower

ひととなり 二度と無い いとおかしき今を見守る
let's watch over the irreparable and attractive presence time

同じ空の下の兄弟となり 隣の人を愛し
we will become brothers and sisters under the same sky , and share the love with our neighbors

永久に終わりの来ない 生涯誇らしい友達
Let`s all become friend's that we can be proud of and live through the eternal life together

translated by G o & M r KATO

2010年制作

create bright future

Loading more stuff…

Hmm…it looks like things are taking a while to load. Try again?

Loading videos…