More
See all Show me
28. Escucha japonés: Perlas al cerdo
1 year ago
Texto, vocabulario, comentarios y explicaciones: escuchajapones.com/perlas-al-cerdo/
  • quitus 1 year ago
    oye pepinazo (eso suena fatal en cualquier idioma :) )..........
    oye mister pepino (ale, así esta mejor), la "traducción" del sentido de la frase no sería mas bien "Echar margaritas a los puercos. / Como miel a la boca del asno." ? es que lo de la mona vestida de seda no termina de convencerme.........(según lenguajaponesa.blogspot.com/2008/06/refranes-y-frases-hechas-4.html definen Buta Ni Shinju como "es inútil darle algo valioso a quienes no sabrán apreciarlo" que no viene a ser el mismo significado de la frase de la mona........aunque el que sabe de japo eres tú.................a no ser que seas como Cruyff hablando castellano ;) )..............
    molan tus videos..........
  •  
This conversation is missing your voice. Take five seconds to join Vimeo or log in.

Advertisement

Statistics

  •  
    plays
    likes
    comments
  • Total
    plays 26
    likes 0
    comments 1
  • Dec 1st
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 30th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 29th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 28th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 27th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 26th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 25th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
  • Nov 24th
    plays 0
    likes 0
    comments 0
Previous Week

Downloads

Please join Vimeo or log in to download the original file. It only takes a few seconds.