Foredrag ved Christian Høgel, lektor ved Klassiske studier på Syddansk Universitet, hvor han fortæller om græske koranoversættelser.
Allerede ved overgangen fra antikken til middelalderen var der tæt kontakt mellem den græske og den arabiske verden, og der blevet lavet en masse oversættelser. Det har længe været kendt, at størstedelen af den græske filosofi blev oversat til arabisk og derefter læst og brugt – og oversat til latin. Nu viser det sig, at en del oversættelser også gik den anden vej.
Christian Høgel har fundet frem til, at Koranen blev oversat til græsk allerede tidligt. Man ved ikke hvem der lavede oversættelsen, eller hvor eller hvorfor den blev lavet. Men det var nogen – måske i den muslimske verden – der forsøgte at lave en ordentlig oversættelse, og resultatet, som vi kun har fragmenter af, viser os noget om kulturudveksling og i hvert fald en persons forståelse af Koranen.
Foredraget vil give en historisk indledning og kræver ingen forkundskaber.

Loading more stuff…

Hmm…it looks like things are taking a while to load. Try again?

Loading videos…