On March 18 2011, more than 1,000 Amnesty International activists from across the country converged in San Francisco, to pay tribute to folk legend Joan Baez for a lifetime of human rights solidarity and advocacy.
At the event, several artists whose deep-rooted commitment to human rights has been inspired by Baez also performed as a tribute including Dispatch/State Radio musician and activist Chadwick Stokes.
DF was fortunate enough to have witnessed and documented a rare moment with Chad and one that we did not plan on getting.
While Chad has been a longtime fan of Baez, he picked one of her lesser known tracks to play called - The Partisan. Just minutes before he headed out to perform, he was all alone in a room by the side of the stage, still figuring out the chord progressions and finding the right way to cover this very dramatic song.
We think he nailed it. Enjoy.
History of the Song :
This song was really a survivor of the German bombing, and became a popular tune in the 50's in French-speaking countries.
It is now less famous than its almost homonymous "Chant des partisans" by J. Kessel and M. Druon. This last one was notably made "re-fashionable" by the André Malraux's speech during the transfer of Jean Moulin' ashes in the Panthéon of Paris.
Finally, Leonard Cohen gave the "complainte" a new life in 1969 with his "Partisan". Hy Zaret was the first to apply for a copyright (via the editor Raoul Breton) for the d'Astier-Marly song.
He heard the song on the BBC waves; maybe the radio broadcast didn't give him the name of the lyric writer, but only Marly's name, who wrote the music and gave the original performance. It's probably for this reason that only Zaret (for the English adaptation) and Marly (for music and French lyrics) were credited.
Finally, and as it can be read in Anna Prucnal 's LP "Avec Amour", the actual credit is:
Original : La complainte du Partisan
paroles: Emmanuel d'Astier de la Vigerie also undernamed "Bernard"
musique: Anna Marly
Leonard 's cover : The (song of the French) Partisan
paroles : E. d'Astier de la Vigerie, adaptation Hy Zaret
musique : Anna Marly
Ed. Raoul Breton.
Loading more stuff…
Hmm…it looks like things are taking a while to load. Try again?