A partir d'un constat, la difficulté de restituer un autoportrait, j'ai commencé à utiliser mon corps comme un matériau. Cela a donné naissance à une pratique expérimentale qui se concentre autour de la fabrication de l'image, du travestissement, du play-back et du doublage.
Il est souvent question de prendre l'apparence, la voix, les gestes et les répliques d'autres.
Par la mise en scène et par la vidéo, j'entretiens un rapport fictif avec mon image.
C'est l'écran qui établit la séparation entre moi et les histoires que je raconte. Ces histoires me permettent de fictionnaliser une réalité, celle de la télévision, des séries télé, des clips et des films.
A travers cette illusion, je questionne mon rapport contemporain aux mass médias.

Based on an observation, the difficulty of defining what a self portrait is, I started to use my body as my material.
This gave rise to an experimental practice that focuses around the production of the image, disguise, playback and dubbing. It is often a question of taking the appearance, voice, gestures and words from others.
Through video and directing, I maintain a fictitious relationship with my image.
It is the screen that establishes the separation between me and the stories I tell.
These stories allow me to fictionalize a reality found in television, TV shows, music videos and movies.
Through this illusion, I question my relationship with contemporary mass media.

Loading more stuff…

Hmm…it looks like things are taking a while to load. Try again?

Loading videos…