Brasil 2013; HD; NTSC-30fps; 16:9; Color; Estéreo

Vídeo instalación: semáforo, sensor de luz y paso de cebra
Duración: 5’ 45’’


Como si fuera un tiempo para mirar atrás -con la vista al frente-, un tiempo de pensar en el pasado, de andar hacia a-trás, hacia nuestras raíces, como "un viaje a la semilla" (como dijera Carpentier); pero pensando atentamente en nuestro presente. Modus Operandi, plantea una nueva ritualidad urbana, una desidia individual, una irreverencia poética, que no patética, como burla individual ante la masa, la marabunda, el hormigueo de viandantes de la gran ciudad donde el sujeto se evapora, se pierde, se esfuma. Ir hacia atrás, lo libera de la senda aborregada, lo distingue, lo afirma como "radical libre", rebelde, danzante, acompasando la danza de la diferencia.

El individuo interpreta la vastedad citadina como la apertura de un campo de batalla para el movimiento, en el que nada se opone al afán de expansión, al avance conquistador en su espacio.

--

Brazil 2013; HD; NTSC-30fps; 16:9; Colour; Stereo

Video installation: traffic light, light sensor and zebra crossing
Duration: 5’ 45’’


It's a time to look back but with your view in front of you, a time to think about the past and walk backwards towards our roots, "Journey to the seed" (as Carpentier said); but while also carefully considering our present. Modus Operandi creates a new urban ritual, a slower pace, a poetic irreverence, but it's not about looking pathetic, but instead about confronting that feeling we get in the big city where every subject has the potential to evaporate, get lost, and vanish. To go backwards frees you from being a sheep, it distinguishes you, it affirms you as a "free radical," as rebellious, as someone who embraces the dance of difference.
 
The individual interprets the vast urban landscape as an open battlefield for movement, where no one is fighting the expansion effort.

Loading more stuff…

Hmm…it looks like things are taking a while to load. Try again?

Loading videos…