
Walkscapes
3 months ago
Walkscapes
There are other paths, other maps that we move to other cities within a city. Not comprehensive or accurate cartographies that tell a everydayness that is alien to us.
Alternative routes and itineraries perverse move us to places that represent a new exploration: as a kind of adventure travel.
We are making expeditions like Marco Polo in urban and invisible cities but to our eyes that occur simultaneously with which we are accustomed to go and wander in our day to day.
These invisible cities, hybrid, heterogeneous, and buried on the sidelines, are undoubtedly the most attractive for transurban people who documents their alternative routes: forgetfulness, restlessness, immobility and other truth.
At the end we are explorers who seek urban footprints of everyday and document degradation and beauty of the other-city that is in the same city where we live.
Cartography as a map without ending open, connectable in all its dimensions, removable, reversible, susceptible to constant modification, mutation and manipulation. A Map that can generate interpretive keys to read the traces of culture and society in the urban space. Keys to geocultural to recognize the new urban narrative of contemporary metropolises.
Bibliography
Calvino, Italo. INVISIBLE CITIES. Ed Alliance, 1984
Careri, Francesco. Walkscapes. The walk as aesthetic practice. Ed G. Gili, 2002
................
Existen otros recorridos, otros mapas que nos trasladen a otras ciudades dentro de una misma ciudad. Cartografías no exhaustivas ni exactas que narren una cotidianidad que nos es ajena.
Recorridos alternativos e itinerarios perversos que nos trasladen a lugares que suponen una exploración nueva: como en una especie de aventura de recorrido.
Somos Marco Polos urbanos haciendo expediciones en ciudades invisibles a nuestros ojos pero que se dan de manera simultánea a la que estamos acostumbrados a recorrer y deambular en nuestro día a día.
Esas ciudades invisibles, híbridas, heterogéneas y soterradas al margen, son sin duda las mas atractivas para los sujetos transurbanos que documentan con sus recorridos alternativos el olvido, la desazón, la inmovilidad y la otra verdad.
Al final somos exploradores de lo cotidiano que buscamos huellas urbanas
y documentamos procesos de degradación y belleza de la otra-urbe que se encuentra en la misma ciudad desconociza donde habitamos.
CARTOGRAFíA como un mapa abierto sin desenlace, conectable en todas sus dimensiones, desmontable, alterable, susceptible de recibir constantemente modificaciones, mutación y manipulación. Cartografías capaces de generar claves interpretativas para leer las huellas de la cultura y la sociedad en el espacio urbano. Claves de lectura geoculturales para reconocer las nuevas narrativas urbanas de las metrópolis contemporáneas.
Bibliografía
Calvino, Italo. LAS CIUDADES INVISIBLES. Ed. Alianza, 1984
Careri, Francesco. WALKSCAPES. El andar como práctica estética. Ed. G.Gili, 2002
There are other paths, other maps that we move to other cities within a city. Not comprehensive or accurate cartographies that tell a everydayness that is alien to us.
Alternative routes and itineraries perverse move us to places that represent a new exploration: as a kind of adventure travel.
We are making expeditions like Marco Polo in urban and invisible cities but to our eyes that occur simultaneously with which we are accustomed to go and wander in our day to day.
These invisible cities, hybrid, heterogeneous, and buried on the sidelines, are undoubtedly the most attractive for transurban people who documents their alternative routes: forgetfulness, restlessness, immobility and other truth.
At the end we are explorers who seek urban footprints of everyday and document degradation and beauty of the other-city that is in the same city where we live.
Cartography as a map without ending open, connectable in all its dimensions, removable, reversible, susceptible to constant modification, mutation and manipulation. A Map that can generate interpretive keys to read the traces of culture and society in the urban space. Keys to geocultural to recognize the new urban narrative of contemporary metropolises.
Bibliography
Calvino, Italo. INVISIBLE CITIES. Ed Alliance, 1984
Careri, Francesco. Walkscapes. The walk as aesthetic practice. Ed G. Gili, 2002
................
Existen otros recorridos, otros mapas que nos trasladen a otras ciudades dentro de una misma ciudad. Cartografías no exhaustivas ni exactas que narren una cotidianidad que nos es ajena.
Recorridos alternativos e itinerarios perversos que nos trasladen a lugares que suponen una exploración nueva: como en una especie de aventura de recorrido.
Somos Marco Polos urbanos haciendo expediciones en ciudades invisibles a nuestros ojos pero que se dan de manera simultánea a la que estamos acostumbrados a recorrer y deambular en nuestro día a día.
Esas ciudades invisibles, híbridas, heterogéneas y soterradas al margen, son sin duda las mas atractivas para los sujetos transurbanos que documentan con sus recorridos alternativos el olvido, la desazón, la inmovilidad y la otra verdad.
Al final somos exploradores de lo cotidiano que buscamos huellas urbanas
y documentamos procesos de degradación y belleza de la otra-urbe que se encuentra en la misma ciudad desconociza donde habitamos.
CARTOGRAFíA como un mapa abierto sin desenlace, conectable en todas sus dimensiones, desmontable, alterable, susceptible de recibir constantemente modificaciones, mutación y manipulación. Cartografías capaces de generar claves interpretativas para leer las huellas de la cultura y la sociedad en el espacio urbano. Claves de lectura geoculturales para reconocer las nuevas narrativas urbanas de las metrópolis contemporáneas.
Bibliografía
Calvino, Italo. LAS CIUDADES INVISIBLES. Ed. Alianza, 1984
Careri, Francesco. WALKSCAPES. El andar como práctica estética. Ed. G.Gili, 2002
-
Vimeo: About / Blog / Developers / Jobs / Community Guidelines / Community Forums / Help Center / Site Map / Merchandise
/ Get Vimeo

Previous Week