En Elpaísdelosméritos

  1. [English version below]

    1. En el país de los méritos naces y vives solo.
    2. En el país de los meritos dicen que es fácil ser una estrella. En el país de los méritos conviene que así sea.
    3. En el país de los méritos, el pasado se ignora, el futuro se hipoteca y el presente no existe. En el país de los méritos conviene que así sea.
    4. En el país de los méritos, el gato de sonrisa intermitente no tiene papeles, vende paraguas en las esquinas y duplica su precio cuando llueve.
    5. En el país de los méritos hay muchos que no están contentos, pero se conforman con un buen sueldo.
    6. En el país de los méritos, todo lo que se puede comprar, caduca.
    7. En el país de los méritos se cree en el dinero, el éxito y la fama por encima de todas las cosas.
    8. En el país de los méritos no desearás a los hijos del prójimo, pero desearás su casa, su coche y a su mujer.
    9. En el país de los méritos las vacaciones consisten en visitar iglesias y museos, hibernar en playas cristalinas y fotografiar países de costumbres exóticas.
    10. En el país de los méritos, la industrialización y comercialización del tabaco y el alcohol son una actividad lícita por la que el gobierno recauda una importante fuente de ingresos. Mientras, de cada 1.000 muertes que se producen en el país de los méritos, 1 es por consumo de drogas ilegales, 2 por SIDA, 20 por accidentes de tráfico (alcohol) y 133 por enfermedades relacionas con el tabaco.
    11. En el país de los méritos el talento es talento si se puede comprar o vender.

    Más info: lau2.org

    English version (by Pamela Craven)

    11 epigrams from Meritland

    1. In Meritland, you are born and live alone.
    2. In Meritland, they say it is easy to be a star. In Meritland this is convenient.
    3. In Meritland, the past is ignored, the future mortgaged and the present non-existent. In Meritland this is convenient.
    4. In Meritland, the cat with the intermittent smile doesn't have his papers, sells umbrellas on streetcorners and doubles his price when it rains.
    5. In Meritland, many people are unhappy, but a good salary makes up for it.
    6. In Meritland, anything that can be bought, expires.
    7. In Meritland, you believe in fame and fortune above all else.
    8. In Meritland, you covet the neighbour's house, his car and his wife, but not his kids.
    9. In Meritland, a vacation means touring churches and museums, hibernating on sparkling beaches and snapping photos of unusual customs.
    10. In Meritland, the industrialization and commercialization of tobacco and alcohol are lawful activities for which the government collects substantial revenue. Meanwhile, for every 1,000 deaths in Meritland, one is drug-related, two are caused by AIDS, 20 by traffic accidents (alcohol) and 133 are linked to tobacco-related illnesses.
    11. In Meritland, talent is only talent if it can be bought or sold.

    More info: lau2.org

    # vimeo.com/12303264 Uploaded 412 Plays / / 1 Comment Watch in Couch Mode
  2. [Englih version below]

    11 epigramas del país del ayer

    1. En el país del ayer, las crestas de las montañas y el movimiento lento del aire, alguna gota de rocío y el sol que empieza a calentar. Las nubes, como sábanas de algodón y terciopelo.
    2. En el país del ayer, se va levantando el manto de nubes, casi sin que nos demos cuenta, como si no tuvieran vida, como si las montañas (o las nubes) estuvieran muertas y en esa danza matutina, esas manchas de nieve como azúcar, fuesen sólo producto de los elementos.
    3. En el país del ayer nos duele España, nos duele el mundo y no sabemos dónde meternos.
    4. En el país del ayer la sonrisa de los perros borrachos esquivan tu mirada.
    5. En el país del ayer la lujuria son palabras que se clavan en el cielo mientras tu cuerpo se clava en mi cerebro.
    6. En el país del ayer, el sol se esconde tras la ladera y nuestros pasos se alejan del rumor del mar. Sigue oscureciendo. Dejo que tus ojos alumbren. Bajo nuestros pies, va desapareciendo la arena.
    7. En el país del ayer lloran desde el cielo lágrimas de agua al vernos, sangran borbotones de barro por las alcantarillas a nuestro paso... y no puedo dejar de mirar la costura de tus bragas que asoma por la falda y me señala donde sólo yo te muerdo.
    8. En el país del ayer, un segundo y otro dejan que las frases se vayan acumulando en los cafés: ¿Qué hizo Juan Rulfo con el resto de su tiempo? Echo de menos tus dedos en mi voz.
    9. En el país del ayer hacía una mañana perfecta para convertirse en golondrina y atravesar aquella luz que llegaba desde el fondo del pasillo.
    10. En el país del ayer existía un bolígrafo que al deslizarse sobre el papel se bebía la tinta y desaparecían las palabras que luego podían leerse todas enteras y flotando en su interior.
    11. En el país del ayer quiero ser gato y comer de tu mano lindas caricias, estercoles y basulauras.

    English version by Pamela Craven

    11 epigrams from Yesterdayland

    1. In Yesterdayland, a mountain top and a slow breeze, a sprinkling of dew and the heat of the sun. The clouds, sheets of velvet and cotton.
    2. In Yesterdayland, the blanket of clouds rises imperceptibly, as if it were not alive, as if the mountains (or the clouds) were dead and this morning ritual, these sugar flakes of snow, were only a product of the elements.
    3. In Yesterdayland, Spain hurts, the world hurts, and there is no where to hide.
    4. In Yesterdayland, the grin of the drunken dogs avoids your gaze.
    5. In Yesterdayland, lust is a word pinned to the sky, while your body is etched into my brain.
    6. In Yesterdayland, the sun sets beyond the hill, the murmur of the sea fades, our footsteps recede. Darkness falls. Your eyes light the way. Beneath our feet, the sand disappears.
    7. In Yesterdayland, the sky weeps wet tears at the sight of us, gushes of mud bleed from the culverts of our footsteps, and I can't take my eyes off the traces of your underwear beneath your skirt, reminding me of where I, and only I, bite.
    8. In Yesterdayland, time passes and words accumulate in cafes: What did Juan Rulfo do with the rest of his life? I miss your fingers in my voice.
    9. In Yesterdayland, it is a perfect day to turn into a swallow and cross into the light at the end of the corridor.
    10. In Yesterdayland, a pen glides across paper, drinking the ink, making words disappear, words to be found later, whole and floating, inside it.
    11. In Yesterdayland, I am a cat licking caresses from the palm of your hand, esthericia coli and lauracles.

    # vimeo.com/12507104 Uploaded 712 Plays / / 0 Comments Watch in Couch Mode
  3. English version below

    [Hablamos demasiado]

    “Habla en voz baja, habla despacio, y no digas demasiado”.
    John Wayne

    - Hablamos demasiado.
    - Y eso, ¿quién lo dijo?
    - Creo que fue Ronald Reagan antes de tirar la bomba atómica.
    - Pero, ¿fue Ronald Reagan quién tiró la bomba atómica?
    - Pues sería otro.

    A veces creo saber lo que se siente; entonces, escribo.

    [Si la palabra pudiese...]

    Si la palabra pudiese curar y el sonido de una voz sirviese para algo.
    Si el significado de las palabras tuviera sentido
    o si, a veces, nos escucháramos
    ¿seríamos felices?
    No.
    Lo sé.
    Y por eso estoy triste.
    Por eso no leo poesía.

    [La vida sencilla de las palabras]

    Prefiero
    la vida sencilla de las palabras
    que llegan al oído
    para acariciarte
    y dejan en tu cabeza
    el sinsentido de unas palabras
    a veces pletóricas
    otras de colores
    las menos filosóficas
    porque la magia de la vida
    está
    en ese camarero
    que los fines de semana
    recoge miel de sus abejas
    y luego cuelga el cartel de “cosecha propia”
    en el escaparate de un bar cualquiera
    en una carretera cualquiera
    lejos de poesía de fenicios
    de barcos que arriban de la mar
    naufragios de oro negro
    incendios políticos
    revueltas sociales.
    Un camarero,
    unos churros húmedos de café,
    las hojas de un cuaderno salpicadas,
    y esta caligrafía débil de rojo Pilot.

    English version by Pamela Craven

    [We talk too much]

    “Talk low, talk slow, and don't talk too much.”
    John Wayne

    - We talk too much.
    - Really, who said that?
    - I think it was Reagan before he dropped the atomic bomb.
    - But was it Reagan who dropped the bomb?
    - Maybe it was someone else.

    Sometimes I think I know what people feel, so I write.

    [If words could...]

    If words could heal and the sound of a voice meant something.
    If words made sense,
    or if, sometimes, we really listened
    would we be happy?
    No.
    I know.
    And that's why I'm sad.
    That's why I don't read poetry..

    [The simple life of words...]

    I prefer
    the simple life of words
    that reach the ear
    embrace you
    and leave behind
    an absurdity of words
    sometimes excessive
    or colourful
    a few philosophical
    because the magic of life
    is
    in that waiter
    who on weekends
    gathers honey
    and then puts up a sign, "homemade"
    in the window of some bar
    on some road somewhere
    far from the Phoenician poetry
    of boats returning to port
    sunk by black gold
    political firestorms
    social revolutions.
    A waiter,
    some donuts dipped in coffee,
    the splattered pages of a notebook,
    and bad handwriting in red Pilot ink.

    # vimeo.com/12742014 Uploaded 222 Plays / / 0 Comments Watch in Couch Mode
  4. [English version below]

    Sentimiento.
    Soledad.
    Palabras aisladas como nosotros.
    Hambrientas.
    Imagino que te echo de menos en una ciudad donde no existes.
    Madrid sigue creciendo.
    Crece
    con avenidas anchas
    de nombres monárquicos
    lomas amarillas, árboles muertos
    bocas abiertas que se lo tragan todo
    bocas abiertas
    sin hambre.
    Una mujer espera el autobús
    coches, luces, coches.
    Una mujer espera
    entre coches y luces que llegue el autobús.
    Coches, luces.
    Sin hambre de conocimiento,
    Madrid crece
    sin pedir permiso
    a las lomas amarillentas
    que son bautizadas con nombres de Borbón
    y las bocas abiertas de los que no están
    y las bocas abiertas
    de los que se han ido.
    Madrid crece.
    Es una gran cerveza rubia
    subterránea
    rodeada de amplias avenidas.
    Locura de coches.
    Y luces.
    He visto
    de nuevo
    tus ojos negros
    abiertos
    que huelen a muerte.

    [English version by Pamela Craven]

    Madrid keeps growing

    Sorrow.
    Loneliness.
    Words in isolation, like us.
    Hunger.
    Imagine missing you in a city where you don't exist.
    Madrid keeps growing.
    It grows
    broad avenues
    named after royalty
    yellow ridges, dead trees
    wide open mouths swallowing whole
    wide open mouths
    without hunger.
    A woman waits for the bus
    traffic, lights, traffic.
    A woman waits
    amongst traffic and lights for the bus.
    Traffic, lights.
    Without hunger for knowledge,
    Madrid grows
    without the permission
    of the yellow ridges
    to be later baptized with Borbon names
    and the open mouths of those no longer here
    and the open mouths
    of those who left.

    Madrid grows.
    Like a large, blond
    subterranean beer.
    encircled by wide avenues.
    An insanity of cars.
    And lights.
    I saw
    once again
    your black eyes
    wide open
    smelling of death.

    # vimeo.com/12928436 Uploaded 248 Plays / / 2 Comments Watch in Couch Mode
  5. [English version below]

    Todo empieza con
    Todo empieza con
    Todo empieza con
    un gato que se estira en la ventana,
    arquea la espalda y nos mira.
    Negro, enorme como una cucaracha.
    Enorme, negro como una cucaracha,
    clava sus ojos en nosotros,
    nos mira;
    caemos dentro de su mirada.

    [] Cuando escribo soy un animal
    Cuando escribo
    soy un animal.
    O eso me gustaría.
    Aquí, sobre este papel,
    puedo olvidarme de todo y de todos,
    no responder a la mínima ética.
    Me basta con algo de ortografía y… tensión.
    El resto del mundo duerme
    –y si ellos duermen, no pueden juzgarme–
    mientras escribo.
    Ni estrellas ni luna; sólo este papel llenándose de tinta,
    palabras con forma de frase,
    el cuerpo como una cadena
    un ancla
    un barco hundido.
    La conciencia, escucharla, es un error.
    Todos deberíamos tener la capacidad de anular la conciencia,
    inconscientes.
    No tener pasado ni querer futuro.
    Sin nombres.

    Cada mañana, inventarnos una biografía.
    Y cada mañana, un poco después del desayuno, conocer alguien a quién contársela.
    Alguien con quién pasar el resto del día.
    Sin pensar.
    Sólo ahora.
    Tampoco ayer.
    Que esta noche no hubiera existido.
    Que la voz se estuviese callada,
    los murmullos
    ciegos,
    la luna
    escondida,
    las mentiras
    lejos.
    Una noche sin actos definitivos
    donde el tiempo
    pudiese cambiar de dirección.

    [] Literatura es todo
    Siempre, al despedirnos, tenía la sensación de que nos quedaban un millón de palabras por decir y, sin embargo, sabía que era mejor así.
    No sé porqué, imagino que cada uno teníamos que ir por un lado, pero eso no es explicación suficiente para que se alargasen tanto las despedidas.
    Levanté la mano, subrayando la frase anterior, haciendo hincapié en lo que habíamos estado hablando. Él estaba a punto de entrar al supermercado para comprar algo con lo que llenar el frigorífico y matar el hambre, cuando éste le hiciese levantarse del ordenador
    (él también escribía en ordenador, intentó hacerlo en una Olivetti, pero no fue capaz: primero, le chirriaba el oír su desacompasado martilleo de las teclas y luego, el no poder corregir sobre la marcha).
    Mierda y folklore. Poesía, contestó desde la puerta del supermercado, estás llamando folklore a la poesía.
    Y agaché la cabeza y seguí caminando.
    Caminaba deprisa, como si tuviera algo urgente que hacer.
    Aquella noche, me esperaban Los detectives salvajes de Bolaño.
    Laura conmigo, cogida de mi brazo y un sol traidor para ser enero, pero qué sé yo de soles en Galicia.
    Creo que sonreí o volví a decir algo, no lo recuerdo, y luego me concentré en la mano de Laura en mi brazo, y él entró, y yo dije: hablamos.

    Más información en lau2.org

    English version by Pamela Craven

    [] It all begins…
    It all begins
    It all begins
    It all begins
    with a cat stretching in the window,
    its back arched, looking at us.
    Black, as big as a cockroach.
    Big, as black as a cockroach,
    it fixes its gaze
    on us
    and we fall in.

    [] When I write I'm an animal...
    When I write
    I'm an animal.
    Or I'd like to be.
    Here, on paper,
    I can forget about everyone and everything,
    and ignore the golden rule.
    A little grammar and...tension...is enough.
    The rest of the world is sleeping
    -- and if they sleep, they can't judge--
    while I write.
    Neither moon nor stars, only this ink-filled paper,
    words in the form of sentences,
    the body, a chain
    which anchors
    a sinking ship.
    Don't listen to your conscience. It's a mistake.
    We should all be able to render it nul and void, the conscience,
    unconscious.
    No past, no future.
    Nameless.

    Each morning we would rebuild our life story.
    And each morning, just after breakfast, we would find someone
    to tell it to.
    Someone to spend the day with.
    Without thinking.
    Living for today.
    Not yesterday.
    As if this night had never existed.
    As if the voice were silent,
    the mutterings
    blind,
    the moon
    hidden,
    the lies
    distant.
    An uneventful night
    where time
    could change direction.

    [] Literature is everything
    As usual, when we said good-bye, I had the impression that we had left a million things unsaid, and all same, I knew it was better like that.
    I don't know why, I imagine that we each had to go our own way, but that is not sufficient reason for lengthy goodbyes.
    I raised my hand, underlining the previous sentence, emphasizing something we had been talking about. He was heading to the supermarket to buy something to fill the fridge in case his hunger forced him to get up from the computer
    (he also wrote on a computer, he had tried an Olivetti, but it was impossible: first, the out-of-synch hammering of the keys annoyed him and then, he couldn't correct as he went along).
    Shit and kitsch. Poetry, he answered from the entrance to the supermarket, you are calling poetry kitsch.
    I hung my head and kept walking.
    I walked quickly, as if I had something important to do.
    That night, The Savage Detectives by Bolaño was waiting.
    Laura with me, holding onto my arm, and a traitorous sun for January, but what do I know about the sun in Galicia.
    I think I smiled or started to say something, I don't remember, and then I concentrated on Laura's hand on my arm, and he came in, and I said: let's talk.

    More info in lau2.org

    # vimeo.com/13472568 Uploaded 689 Plays / / 2 Comments Watch in Couch Mode

En Elpaísdelosméritos

Pedro Ramos

Pedro Ramos. Concepto, realización, texto, voz

"En Elpaísdelosméritos" nació en forma de libro para convertirse en un recital poético y ahora en una lectura audiovisual donde la palabra es la protagonista. Un recital donde palabra, música e imagen


+ More

Pedro Ramos. Concepto, realización, texto, voz

"En Elpaísdelosméritos" nació en forma de libro para convertirse en un recital poético y ahora en una lectura audiovisual donde la palabra es la protagonista. Un recital donde palabra, música e imagen conforman una experiencia multidisciplinar que se adapta a las circunstancias especiales y temporales de cada representación.

Última hora sobre Elpaísdelosméritos en enelpaisdelosmeritos.tumblr.com/

Browse This Channel

Shout Box

Channels are a simple, beautiful way to showcase and watch videos. Browse more Channels. Channels