-
« Les abeilles ont commencé à venir me voir en 2004. Je dis "venir me voir" parce je ne suis pas allé vers les abeilles, c’est plutôt elles qui sont venues vers moi. Ça a commencé comme pour beaucoup d’artistes avec des rêves. Les abeilles sont venues à l’intérieur, dans mes rêves - je me considère comme un artiste libre penseur. J’avais des rêves de photos, ou même de vidéos, d’images en couleur d’abeilles, etc. Elles étaient très présentes. Et…
-
2004年来 私は 世界の5大陸での ミツバチと人間のかかわりを写真に収めてきました。 私のルポルタージュは 世界のすべての文明の中に養蜂が根付き多様化しているのを示しています。これらの人間の歴史は グロバリゼーションの到来とともに 失われてゆく危惧にさらされている技術と文化を語っているのです。 熱中して写真を撮った私は それを通じて 種の絶滅は運命によるものではなく 何を優先し 何に価値を感じるかであることを 見せようとしています。 それゆえ 私は 蜂への思い、有機農法、自然環境保護への考え方を共有できるメルヴィータ基金とのパートナーシップを 非常に幸せに感じる次第です。 エリック トゥルヌレ 新石器時代の壁画や アラニアの洞窟の壁画が証明するように 人間とミツバチの関係は とても親密なものである。 移動養蜂家、定置養蜂家 または蜂飼育者は このように 世界の至る所で神秘的な同胞関係を維持している。そこには 伝説と象徴と恩恵が 楽しげに共存している。 徐々に忍び寄るグロバリゼーションが この魅力的な民族多様性を破壊しようとしている。 《蜂の写真家》として知られる才能溢れるエリック=トゥルヌレが 大胆さと根気を持って この脅かされつつある古い伝統の証言者となった。 もちろん 都会の中に《太陽の娘達》を再び呼び戻そうという 嬉しい試みを紹介することも忘れてはいない。 メルヴィータ基金は この分野に当初から深いかかわりを持つが故 彼のライフワークとなるプロジェクトともに 今後とも 歩んでゆく所存であります。 ベルナール=シュヴィリア
-
Начиная с 2004 г., я показываю особые отношения, которые традиционно связывают пчел и людей на пяти континентах. В моих репортажах изображено все многообразие пчеловодства, уходящего корнями в прошлое всех мировых цивилизаций. В этих человеческих историях рассказывается о культурах и методах, которые находятся под угрозой исчезновения в связи с глобализацией. Имея активную жизненную позицию, я пытаюсь показать, что исчезновение видов является не…
-
Karen Scott from the Centre of Rural Economy of the University of Newcastle give a interview on her work in Orkney. In Orkney islands, beekeeping is alway extreme due to the climate. Without trees, covered by moors and subject to violent winds, the bees have been introduce here by men and can not survive without them. Varroa free, sanctuary of the european Apis Mellofera mellifera, commonly called black been, the Orkney Islands are today a reference…
-
Comment allumer un enfumoir pour aller aux ruches? Avec Nicolas Géant, l'apiculteur des toits de Paris, du Grand Palais, de Vuitton et de la Tour d'Argent, venez découvrir l'apiculture urbaine en avant-prémière avant la sortie en mars 2011 de son livre: Ma ruche en ville aux éditions Agrément
All about honey bees
With more than eleven features from four continents, the bee photographer illustrates the relation of Man to the bee: from the most rudimentary honey harvesting by the hunter-gatherers of the Himalayas through the industrial exploitation of bees for the pollination of almond trees in the United States to night-time harvesting in the Cameroonian brush...
Four large families of bees, the apis mellifera, the apis dorsata, the
+ More
Browse This Channel
More stuff from “All about honey bees”
Shout Box
Channels are a simple, beautiful way to showcase and watch videos. Browse more Channels. ![]()

