1. EN
    Usdum finds its inspiration in the évocation of the city of Sodom and its salt mines as described by Michel Tournier (in his book "Gaspard, Melchior et Balthazar") and the sady real gold mine of Serra Pelada in Brazil, where 40,000 men lived and worked for years and where women were absent.
    Carried by Indigenous songs and the music by Bach, Usdum is a duet of a beauty that trascends time, where the dancers go through gestures of the miners of Serra Pelada, repeated until harassment, then find their child's soul in order to play together, happy and in love.
    Nearly naive aestethically and breathtaking emotionally, Usdum successfully manages to be both a social critique and a love song.

    FR
    Usdum puise son inspiration dans l'évocation de la ville de Sodome et ses mines de sel par Michel Tournier (dans Gaspard, Melchior et Balthazar) et la bien réelle mine d'or de la Serra Pelada au Brésil, où travaillèrent pendant des années 40.000 hommes, sans femmes.
    Porté par des chants indiens et la musique de Bach, Usdum est un duo d'une beauté qui traverse le temps, où les danseurs traversent la gestuelle des mineurs, répétée jusqu'à l'épuisement, puis retrouvent leur âme d'enfants pour jouer ensemble, heureux et amoureux.
    D’une esthétique presque naïve et dégageant une émotion à couper le souffle, Usdum réussit à être tout à la fois une critique sociale et un chant d'amour.

    PT
    Usdum inspira-se na cidade bíblica de Sodoma e suas minas de sal descritas pelo escritor francês Michel Tournier (em "Gaspar, Melchior e Baltazar") e a mina de ouro de Serra Pelada que existiu no Brasil nos anos oitenta, aonde trabalharam 40.000 homens em condições precárias e privados da presença feminina.
    Corpos desgastados num universo entre canções indígenas e música de Bach, Usdum é um duo de uma beleza que transcende o tempo onde os intérpretes, através de pequenos gestos repetidos até a exaustão, encontram em suas respectivas solidões um elo de cumplicidade e compaixão.

    Creation : 1991
    Choreography : Claudio Bernardo
    Interpretation : Milton Paulo et Claudio Bernardo
    Set design and sound composition : Luc d'Haenens
    Musical arrangements : Daniel Tursch
    Light design : Marco Forcella
    Costumes : Estelle Wanson
    Duration : 55 minutes
    photography©Jean-Luc Tanghe
    Administration/Production : Nathalie Kamoun
    Promotion : Léonore Guy

    Music : indigenous Xingus and Bororos tribal songs, Brazil national anthem , “Pensa em mim” Leandro e Leonardo, “Beata Viscera” Pérotin, “Saint John Passion” Johann-Sebastian Bach

    Excerpts from the “Lamentations of Jeremiah”

    In collaboration with Indigo and L’Atelier Sainte Anne
    Supported by the Minister of French Community Walloon-Brussels – Dance Sector
    With the help from Wallonie Bruxelles Iinternational and Wallonie Bruxelles Danse Théâtre

    Usdum was awarded the Prize SACD.

    aspalavras.org/creation/usdum/

    # vimeo.com/63575857 Uploaded 863 Plays / / 0 Comments Watch in Couch Mode
  2. EN
    “Seul en scène”, the dancer goes in search for a woman or rather, for this woman’s dance, the memory of her gestures, the traces of an idyllic vision lost nearly twenty years sooner. That adventure, he tells it and dances it through texts and video images from a dreamt paradise – the place for an oniric encounter too. On the splendid music of Paganini’s Caprices, alternately man or woman, Claudio Bernardo shapes an autobiographic piece that tells “the other one”, and above all the dance: the only thing that truly belongs to him.

    FR
    Seul en scène, le danseur part à la recherche d’une femme ou plus justement, à la quête de la danse de cette femme, de la mémoire vivante de ses gestes, des traces perdues d’une vision idyllique qu’il a eue voici presque vingt ans. Cette aventure, il la raconte et la danse à travers des textes, des images vidéo d’un paradis rêvé - lieu d’une rencontre elle aussi onirique. Sur la très belle musique des Caprices de Paganini, tour à tour homme ou femme, il forge une pièce autobiographique qui raconte « l’autre » et surtout la danse : la seule chose qui lui appartienne vraiment.

    PT
    Sozinho em cena, o intérprete segue a procura de uma mulher ou precisamente, da memória viva dos seus gestos; vestígios perdidos de uma visão idílica que ele viu dançar a quase vinte anos atrás. Claudio Bernardo conta e dança essa aventura através de textos, de imagens de um paraíso sonhado - um lugar de encontro improvável como num film de Michelangelo Antonioni. Sobre a bela música dos Caprichos de Paganini, alternadamente homem ou mulher, ele constroi uma peça autobiográfica que conta "um outro" e, sobre tudo, a Dança: a única coisa que realmente lhe pertence.

    Creation : 2008
    Choreography/Interpretation : Claudio Bernardo
    Music : Paganini Caprices, "Mr Paganini" by Ella Fitzgerald
    Texts : Rainer Maria Rilke with Catherine Deneuve's voice, Michelangelo Antonioni, Claudio Bernardo
    Actress : Stella de Melo
    Video/Production : Cristina Dias, Kinodoc
    Texts animation : Boris Wilmot
    Sound recording/Mixing : Trionix, Yves de Mey
    Costumes/Set design : Théâtre de la Place
    Choreographic assistant : Anne-Cécile Massoni
    Duration : 1h00
    Administration/Production : Nathalie Kamoun
    Promotion : Léonore Guy
    photography©Celso Foncesa

    In coproduction with Théâtre de la Place and Charleroi-Danses
    Supported by the Minister of French Community Walloon-Brussels – Dance Sector
    With the help from WBI and WBTD

    Special thanks to : Johan Delforge, Centre national chorégraphique Charleroi-Danses (La Raffinerie), Théâtre Varia, Nixon Fernandez and Emiliano Battista.

    aspalavras.org/creation/identificazione-di-una-donna/

    # vimeo.com/63575861 Uploaded 273 Plays / / 0 Comments Watch in Couch Mode
  3. EN
    Setting off on a quest toward an absolute, following a stubborn dream of survival like Don Quixote, Prometheus or Icarus, six male performers go beyond their fear and rise up in order to be on par with the gods. L'Assaut des Cieux (Assaut on the Heavens) exposes the disenchantment of a world while presenting a reading of the present. Perhaps something like a ambient despondence in the face of an end which seems more and more inescapable. Like a parable of the human condition. From control to abandon, from a mastering of form to the capacity of being simply carried away, L'Assaut des Cieux is a concentrate of power and vitality, a vibrating osmosis between dance, circus, singing and theatricality which poetically describes man's attempts to keep on living.

    FR
    A la quête d’un absolu, suivant un rêve obstiné de survie tel Don Quichotte, Prométhée ou Icare, six interprètes masculins dépassent leurs craintes et s’élèvent pour se mesurer aux dieux. L’Assaut Des Cieux met en lumière le désenchantement d’un monde et nous donne une lecture du présent. Peut-être celle d’une morosité ambiante devant une fin qui semble de plus en plus inéluctable. Comme une parabole sur la condition humaine. Du contrôle à l’abandon, de la maitrise de la forme à la capacité de se laisser traverser simplement, L’Assaut Des Cieux est un concentré de puissance et de vitalité, une vibrante osmose entre danse, cirque, chant et théâtralité qui décrit avec poésie les tentatives de l’homme pour continuer d’exister.

    Creation : 2009
    Concept & Choreography : Claudio Bernardo
    Created with and performed by : Steven Berg, Mikael Bres, Diogo Dolabella, Benoit Finaut, Benjamin Kahn, Ondrej Vidlar
    Original music : Yves de Mey
    Music : Georg Friedrich Haendel, Henry Purcell, Jim Morrison
    Singer and musical advisor : Elise Gäbele
    Recorded music performed by : Ensemble Musiques Nouvelles (Quatuor Tana), Violins : Antoine Maisonhaute, Nicolas Draps, Alto : Romain Montfort, Cello : Jeanne Maisonhaute
    Set design : Vincent Lemaire
    Assistant to the set designer : Aline Breucker
    Live video : Armando Menicacci
    Light design : Marco Forcella
    Costumes : Agnès Dubois
    Assistant to the choreographer : Adva Zakai
    CastnZoo : La buse Nashdag
    Administration/Production : Nathalie Kamoun
    Promotion : Léonore Guy
    photography©Jarbas Oliveira
    Duration : 1h20

    L'Assaut des Cieux was awarded the "Prix de la Critique du meilleur spectacle de danse" for season 2009/2010

    In coproduction with Charleroi-Danses, Centre Culturel Transfrontalier Le Manège.Mons, Ensemble Musiques Nouvelles and Théâtre de la Place.
    With support from the Minister of the French Community - Dance Sector, WBI and the city of Mons.
    Special thanks to Jean-Paul Dessy, Cristina Dias from Théâtre de la Guimbarde, Jeri Sport Music Festival and the Régie Mobile pour la Culture.

    aspalavras.org/creation/lassaut-des-cieux/

    # vimeo.com/63575860 Uploaded 8,875 Plays / / 0 Comments Watch in Couch Mode
  4. "Pour vouloir enterrer son frère Polynice contre les ordres du roi Créon, Antigone, fille d’Œdipe est condamnée à mort. Sa résistance à dire non à l’injustice a fait de ce mythe un symbole d’idéalisme dans lequel chacun d'entre nous reconnaît l’importance de continuer à transmettre."
    Claudio Bernardo, à propos de la pièce

    Re-creation: 2003
    Choreography : Claudio Bernardo
    Interpretation : Ida De Vos
    Music : Giacona Partita II B flat - JS Bach
    Recorded music performed by : Antoine Maisonhaute (violin)
    Light design : Mathieu Bastyns
    photography©Jean-Luc Tanghe
    Duration : 20min

    Creation : asbl Plateau
    Coproduction : As Palavras-cie Claudio Bernardo, Centre Chorégraphique Charleroi-Danses, Les Brigittines
    With support from the Minister of the French Community - Dance Sector

    aspalavras.org/creation/antigone/

    # vimeo.com/63575859 Uploaded 222 Plays / / 1 Comment Watch in Couch Mode
  5. 2011 – pièce pour 26 danseurs

    Titre du spectacle en tournée en Belgique :
    "No coração da tempestade"

    Avec "No coração da tempestade", Claudio Bernardo, danseur et chorégraphe belgo-brésilien, effectue un double retour aux sources. Il confronte toute la puissance de sa culture d’origine et la maturité d’une vingtaine d’interprètes du Balé Teatro Castro Alves de Salvador
    Bahia, à un monument de la culture occidentale : La Tempête de Shakespeare. Un mélange détonnant et un choc culturel étonnant.
    (…) Vingt-cinq danseurs : une foule, une houle, un chœur de corps et de souffles, de voix. Deux autres y ajouteront leur chant : Elise Gäbele et Dominique Corbiau interprètent avec puissance et douceur des pages de Purcell (« La tempête »), Monteverdi, Rameau. Subtile et généreuse, la bande son y mêle le «Fado tropical » de Chico Buarque ou un poème de Castro Alves mis en musique par Caetano Veloso.
    (…) « Cette tempête brésilienne, dont nous sommes faits, circule en nous, dans notre sang composé d’Indiens, d’Européens et d’Africains, note Claudio Bernardo. [ ] Notre joie contagieuse adoucit nos douleurs matérielles. [ ] Nous avons cette façon de faire du travail une parenthèse dans l’importance de vivre»
    La Libre Belgique – Marie Baudet – 03/12/2011

    DISTRIBUTION
    Conception & chorégraphie: Claudio Bernardo
    Assistants chorégraphiques: Anne-Cécile Massoni, Anna Paula Drehmer et Ondrej Vidlar
    Dramaturgie & vidéo: Armando Menicacci
    Préparateur vocal: Marcelo Jardim
    Compositeur musical: Yves De Mey
    Chanteurs: Elise Gabële et Dominique Corbiau
    Conseiller musical: Dominique Corbiau
    Enregistrement musical: Virginie Petit (violon), Sylvie Bagara (violon), Katelijne Onsia (violon alto), Emmanuel Tondus (violoncelle), Fabrice Holvoet (théorbe et guitare baroque)
    Musiques: La Tempête – Purcell, Fado Tropical – Chico Buarque, Navio Negreiro – poème de Castro Alves musique par Caetano Veloso, Couronnement de Popée – Monteverdi
    Création lumière: Nixon Fernandes
    Assistant régie lumière: Irma Vidal
    Scénographie, costumes & accessoires: Claudio Bernardo
    Assistante costumes: Luciana Pires
    Assistante accessoiriste: Aganenon de Abreu
    Réalisation scénographie, costumes et accessoires: Zuarte Jr avec l’aide des ateliers du Théâtre Castro Alves
    Régie lumière: Pedro Onofre
    Régie son: Elias Batista
    Machiniste: Francisco Bispo
    Production technique: Marcos Napoleão et Rita Brandi
    Chargée de diffusion pour BTCA: Ivete Ramos
    Chargée de production et diffusion pour As Palavras: Cécile Flamand
    Chargée de production pour BTCA Ramonah Gayão
    Direction artistique BTCA: Jorge Vermellho
    Captation vidéo: Leonardo Drehmer et Bernardo von Flach
    Montage vidéo: Leonardo Drehmer
    Photos©Isabel Gouvea
    Créé et dansé par :
    Adriana Bamberg, Agnaldo Fonseca, Ajax Vianna, Alice Becker, Angela Bandeira, Dina Tourinho, Evandro Macedo, Fátima Berenguer, Gilberto Baia, Gilmar Sampaio, Iracema Cersósimo, José Antônio Sampaio (China), Konstanze Mello, Lícia Moraes, Lila Martins, Lilian Pereira, Luis Molina, Maria Angela Tochilovsky, Mônica Nascimento, Paullo Fonseca, Renivaldo Nascimento (Flexa II), Rosa Barreto, Solange Lucatelli, Sônia Gonçalves, Ticiana Garrido
    Site internet Balé Teatro Castro Alves: tca.ba.gov.br/btca

    Une création As Palavras – Cie Claudio Bernardo en résidence à la Machine à Eau à la Ville de Mons et le Balé Teatro Castro Alves, en coproduction avec le Centre Culturel Transfrontalier le Manège.Mons, le Centre Chorégraphique National Charleroi-Danses, le Ministère de la Culture et la Fondation Nationale des Arts (Brésil). Avec l’aide de la Fédération Wallonie-Bruxelles – Service de la Danse, Wallonie-Bruxelles International, Europalia Brésil et la Ville de Mons.

    Remerciements à João Carlos Couto, Cristina Dias, Celso Oliveira et Ivani Santana.

    # vimeo.com/70546231 Uploaded 26 Plays / / 0 Comments Watch in Couch Mode

Follow

As Palavras-cie Claudio Bernardo

As Palavras-cie Claudio Bernardo Plus

As Palavras-cie Claudio Bernardo's performances.
Company established since 1995 in Brussels, Belgium.

Browse This Channel

Shout Box

Channels are a simple, beautiful way to showcase and watch videos. Browse more Channels. Channels