-
Леонид Джепко, к.ф.н., переводчик международной юридической фирмы Dewey & LeBoeuf, Москва. Максим Козуб, переводчик в области юриспруденции и банковского дела, синхронист, ассоциированный член ATA, Киев (Украина). III Круглый стол по вопросам практического перевода в Самаре 30-31 мая 2009 года.
-
Георгий Моисеенко, переводчик, редактор и лексикограф, член СПР, эксперт в области управления переводческими проектами, автор пособия по программе памяти переводов ATRIL Déjà Vu X, Москва. III Круглый стол по вопросам практического перевода в Самаре 30-31 мая 2009 года.
-
III Круглый стол по вопросам практического перевода в Самаре 30-31 мая 2009 года.
-
Андрей Корнев, юрист-международник, Самара. III Круглый стол по вопросам практического перевода в Самаре 30-31 мая 2009 года.
-
Екатерина Рябцева, автор и администратор проекта «Город переводчиков», Москва Андрей Поминов, создатель проекта «Мультитран», Москва. III Круглый стол по вопросам практического перевода в Самаре, 30-31 марта 2009 года.
Перевод
Канал, посвящённый языковому переводу. Приложение к блогу Мозгорилла - mozgorilla.com.
Browse This Channel
More stuff from “Перевод”
Shout Box
Channels are a simple, beautiful way to showcase and watch videos. Browse more Channels. ![]()

