this is a audio-visual poem i made with timo maier, also from berlin.
I produced the pictures and the sound, and after i edited all together, timo wrote the wonderful lyrics (in german language)
if you want to know more about me and my art (video/music/photography/design), you are welcome to visit my website/blog at keychee.de.
timo maier is a thinker and writer and a very close friend of mine. here is his original text with the english translation.
Ein betäubter Blick durch den Sucher (a numbly look through the viewfinder)
spiegelt ein Leben im Quadrat (reflects a life in a quadrate)
Eine Welt aus Glas und Stäben (a world of glass and rods)
an unserem freien Tag (on our day off)
comment: "freier tag" means "free day" thats how "a day off" is called in germany
Was willst du finden (what do you want to find)
in dieser zahmen Stäbewelt (in this gentle world of rods)
Mit Blitz und Licht und Schatten (with flash and light and shadow)
im Kreisgang den dein Sucher hält (in the circle walk your viewfinder captures)
was suchst du hier (what are you searching here)
an deinem freien tag (on your day off)
comment: again -> "freier tag" means translated literally "free day"