**Language made image, image made reflection, poetry made field notes for post-colonial survival mapped onto diaspora through image and breath.**
“M A P S :: a cartography in progress,” engages the unbroken soul in perpetual (re)creation through sound, image and umph, through light and language, image, breath and fractured narrative reshaped and remade from Somali novelist Nuruddin Farah’s Maps. “When will children stop wanting,” asks young Askar, the central character in groundbreaking Somali novelist Nuruddin Farah’s Maps, the first in his Blood in the Sun trilogy (Maps, Gifts, and Secrets). “[W]hen will they accomplish something not as children but as beings?” I am currently creating a poetry of emergence, pulled through Farah's trilogy. The poems resist resolution of Askar’s questions, instead pushing them to what may suggest a next generation of questions in the same vein of continuum with which Farah himself has taken on several decades of East African and colonial history through narrative.
Rather than a poetry of reportage, this work uses language pulled from Farah’s prose to create poetry “in the voice of”. The resulting creation is a fissure through language and meaning, a pushing of camels through a needle's eye. As diaspora carries and reshapes culture and memory across the globe, this work projects our current moment forward to the next generation by reaching back to those who brought us safely forth. How are we okay and not okay? How do our stories connect and continue? What we are doing with our broken threads? Working in collaboration with filmmaker Roland Dahwen Wu, the first poem in the project bends that language into image, image into reflection, poetry into field notes for post-colonial survival mapped onto diaspora through image and breath.