Double Dutch is a short comedic slug-film video that could be a public service announcement for the Foreign Language Association. It is another video made with images of an unknown film I purchased as 16mm slug-film, made by cutting a 35mm test print in half (hence the jumping frames).
The face (squished here to fit a wide-screen image in a 35mm frame) reminded me of John Cleese and I decided to make a little homage to Monty Python. The nonsensical English text is theirs, the nonsensical but loyal translation in Dutch with Belgian references replacing the British, is mine. The background sound is from the St. Marco square in Venice.
The piece is an indirect comment on the dominance of English in Film (in the text called "All-American-Speak") and the fact that it is very difficult for small countries and non-english cultures to get their films onto the world market, and the reluctance of North-American audiences to watch foreign films and to read sub-titles.