Documentary in pre-prodution: The devil / O diabo

These are some of the many stories told by elders in the villages of the Serra de Montemuro. They talk about witches, werewolves and other evil manifestations. Stories of metamorphoses, told at night, abstractions of a life marked by hard work in the countryside, and that seek to explain events that escape from an immediate rationalization. Makers of images through the living word, the storytellers are called to relive the evenings of the past and now take on the role as mediators of figuration of legends, through the work of the actors. The actors, who these stories came from the past, will be submitted proof of these legends and of these prestidigitators.

Esta são algumas das muitas histórias contadas pelos mais velhos nas aldeias da Serra de Montemuro. Falam de bruxas, lobisomens e outras manifestações do mal. Histórias de metamorfoses contadas à noite, aos serões, abstracções de uma vida marcada pelo trabalho duro nos campos, e que procuram explicar fenómenos que escapam a uma racionalização imediata. Fazedores de imagens por intermédio da palavra viva, os contadores de histórias são chamados a reviver os serões do passado e a assumir agora o papel de mediadores da figuração das lendas, por intermédio do trabalho dos actores. Os actores, a quem estas histórias chegaram já afastadas da vida que lhes deu origem, vão submeter-se à prova destas lendas e destes prestigiadores.

Loading more stuff…

Hmm…it looks like things are taking a while to load. Try again?

Loading videos…