.. It must be said that everything was done in this country had to be done twice, and often against each other, as if there were two souls: the one gathered around the old church of St. Paul in the heart of the valley , the fourth most 'ancient and decayed where they lived above the baronial families and farmers, and the other on top of the mountain, gathered around the church of San Sebastian in the new district where he had assembled the bourgeoisie of clerks, shopkeepers professionals,where there was the course, cafe, town hall and the theater. They fought for everything. For example, the patron was St. Paul, black, bald, awful, dressed in black, the sword that had cut baleante hundred and one heads of Christians, and up there 'another proclaimed the patron saint, San Sebastian, of course, candy, beautiful, intellectual, linked to a tree and pierced with silver arrows, lord of the graduates, craftsmen and students ...
Giuseppe Fava
(journalist and writer)
..Bisogna dire che ogni cosa si facesse in questo paese doveva essere fatta due volte e spesso l'uno contro l'altra, come se ci fossero due anime; l'una raccolta attorno alla vecchia chiesa di S.Paolo nel cuore della vallata, il quartiere piu' antico e decaduto dove vivevano soprattutto le famiglie baroniali e i contadini; e l'altro sulla cima del monte, raccolto attorno la chiesa di San Sebastiano nel quartiere nuovo dove s'era adunata la borghesia degli impiegati, negozianti professionisti, dov'erano il corso, i bar, il municipio e il teatro. Si combatteva per ogni cosa. Per esempio il patrono era San Paolo,nero, calvo,terribile, vestito di nero, la spada baleante che aveva tagliato cento e una teste di cristiani, e lassu' proclamarono un altro patrono, San Sebastiano naturalmente, candito, bellissimo, intellettuale, legato ad un alberello e trafitto da frecce d'argento, signore dei laureati, degli artigiani e degli studenti...
Giuseppe Fava
(giornalista-scrittore)