After the Greek-Turkish war of 1919-1922, over two million people were forcibly exchanged. This population exchange has been, in a sense, the model for many ethnic cleansings to follow, around the world. A success story from a nationalist point of view (of either side), the population exchange now bears the stain of an unnecessary evil in the hearts of the people most affected by it.
Curiously enough, for the exchange has been followed by relentless efforts of cultural assimilation, there remain some small communities that stick to one of the most defining characteristics of one's identity: language.
These are the accounts of some Turks of Cretan ancestry that were relocated to Cunda, in Western Turkey, and that still speak the tongue of their lost homeland, Greek.
This documentary was part of my coursework for the MA in Public History at Royal Holloway, University of London.
Thanks for watching and feel free to comment!
Ali Onay, (1st generation)
Ahmet Yorulmaz, (1st gen.)
Zehra Başbuğ, (1st gen.)
Avni Atmaca, (2nd gen.)
Zehra Atmaca, (2nd gen.)
Mustafa Sevegül, (2nd gen.)
Gürhan Erhanoğlu, (2nd gen.)
Gül Ören, (2nd gen.)
George Dedes, SOAS, London
Esat Halil Ergelen, Union of the Lausanne Treaty Exchangees, Istanbul