When Mario Valverde moved to Abancay, Peru, his goal was to pastor a small Quechua church. At the time, the congregation only numbered 13, but the people had a deep passion for God and a desire for the Bible in their own language. Valverde brought in Quechua-speaking pastors rather than Spanish-speaking ones and the congregation responded well. Soon more pastors in the area with growing churches were vocalizing their desire for Scripture in their own language, too. That passion from the local church in Peru led to a partnership with Wycliffe, in hopes of translating the Bible into Eastern Apurímac Quechua.
Wycliffe’s mission is to see a Bible translation program in progress in every language still needing one by 2025.