(My country. No, my country)
In asserting statements over and over, back and forth, to each other, this video work has a relationship to sport.
There’s a kind of volley, like in handball, each assertion a kind of verbal toss, thrown back to the other to counter, with an equally strong response. The repetitive phrase offers the chance for random inflection influenced by an underlying tension that emerges from an unacknowledged source… the spirit of competition? a xenophobic sense that one’s own inflection is the right inflection? a sense of ownership over the language, the concept , the word?
It brings into question issues related to ownership (who’s country is this anyway?)
to patriotism (I am more American than you are)
to honesty and truth (what does it really mean to be an American?)