Originally I had created these not too tricky variations of the french song "Le CHAT À JEANETTE" for three guitars; for the Austrian youth-competition "Prima la musica" I made this special version for a trio of guitar, violin, violoncello in 2007, for Andrea Frankenstein´s chamber-music-kids. The guitar can be substituted by an (easy) piano-part.
Ursprünglich für 3 Gitarren, für den Wiener Wettbewerb zu „prima la musica“ machte ich aus den Variationen über ein französisches Volkslied eine Version für Gitarre, Violine, Violoncello. Drei Schüler der Musikschule Liesing spielten dieses kleine Werk (noch viel besser als bei dieser Gelegenheit) mit sehr gutem Erfolg. / Die Gitarre könnte auch durch eine Klavierstimme ersetzt werden.
Estas variaciones de una canción de Francia ya existían para un trio de 3 guitarras; para un concurso de jovenes (Prima la musica) en Viena, en 2007, hice esta versión para guitarra, violín, violoncelo. La guitarra puede ser sustituida por un piano.
schwert.heim.at/