Chryseum

  1. The Jazz Hands in Nude by Wolf189
    wolf189.net
    wolf189.tumblr.com/
    featuring: Krysta Kaos & Miss Crash
    Music: Kevin M.

    Wolf189 video channel: Wolf189, the photographer

    # vimeo.com/43569036 Uploaded 719K Plays 0 Comments
  2. “Powder” (Video Installation for Dance Theater Piece)
    Premiered at Performance Mix, Joyce Soho, NYC
    Director/Editor/Installation Cari Ann Shim Sham*
    Cinematographer Kyle Ruddick
    Costume/Set Will Pellegrini

    Music by Low in the Sky
    Video Installation for stage with live dancer.
    What is beauty? “powder” is a live performance with video projection that tells the story of the pain and pleasure of dressing and undressing the female body. “powder” explores the power of beauty, the bound female body, the safety of conforming, the comfort of discomfort and the perpetuation of the exaggerated femme by females themselves. “powder”as premiered in NY at the Joyce SoHo.  

    # vimeo.com/8853224 Uploaded 235K Plays 3 Comments
  3. A flim by sbb/glg

    Directed and Edited by Guillaume Le Grontec
    Choreography Stefanie Batten Bland
    companysbb.org

    Dancers
    SBB, Verena Tremel, Raphael Kaney Duverger

    Music: Matthieu Werchowski

    # vimeo.com/28517886 Uploaded 29.9K Plays 5 Comments
  4. Vídeo realizado pelas artistas Cândida Monte, Giorgia Conceição e Stéphany Mattanó como parte dos processos do work in progress Simpatia Full Time.

    outubro de 2009 - São Paulo - Brasil.

    # vimeo.com/15926344 Uploaded 356K Plays 13 Comments
  5. (English text below)

    Final de la acción "Sevillian Area" realizada en el Festival de Arte Sonoro Hispano- Alemán FASE 2012. Berlín, 26 mayo 2012.
    Mi consideracion sobre el estereotipo de los nacidos en mi ciudad natal, "los sevillanos" no es muy alagüeña: Son provincianos, anclados en las tradiciones del siglo XIX, están enamorados de su ciudad y su forma de ser. El cambio es una violencia. Cuando viajan de turistas (y es dificil porque siendo Sevilla "lo mas bonito del mundo" no le ven mucho aliciente a viajar) en seguida buscan lo que ya conocen o se lo construyen: con su hablar en voz alta, la gestualidad, su forma de ser y estar.
    Por otra parte el dinero destinado a cultura en Andalucia está principlamente destinado a preservación del patrimonio y las costumbres, su principal interés e industria es el turismo del tópico, de la estampita. Lo contemporáneo tiene poca cabida y si encima si es también local, es hasta perseguido.
    Afortunadamente no todos los de Sevilla son "sevillanos".
    En esta performance hago un ejercicio de embajadora de esa Sevilla, la de la imagen del tópico, pero tambien de invasora, creando desde mi y expandiendo a mi alrededor un poco de patria chica, la zona de lunares, de fonética propia, de baile y jaleo. Un ejercico irónico de la imagen y la ocupación a la que parece que nos encaminan cada vez más los poderes locales: ser los habitantes de un parque temático.
    Performance para ser ejecutada en el extranjero.

    Ending of the performance "Sevillian Area" carried out in the FASE - Spanish - German Sound Art Festival. Berlin, May 26 2012.
    My consideration about the stereotype of the persons born in my hometown, "the Sevillians" is not very good: I think they are provincial, anchored in the traditions of the nineteenth century, they are in love with their city and their way of being. Change is a violence. When they travel abroad as turists (and that is unlikely to happen because being Sevilla "the most beautiful thing in the world" they don´t see much incentive in travelling) they inmediately search for what they already know or they build it: with their talking aloud, the gestures, attitude, they way of occuping the space where their are.
    On the other hand, the money spent on culture in Andalusia is principally aimed at preservation of the heritage and customs, their main interest and industry is the tourism of the topic, of the vignettes. The contemporary has little consideration, and if it´s origin is from local people is even pursued.
    Fortunately not all the people born or living in Sevilla are "Sevillians".
    In this performance I do an exercise as ambassador of that Seville, the one of the tipical-topical, but also a invader, creating a little space similar to my homeland , starting from me and expanding it around, the area of polka-dots, our phonetic, dance and "jaleo". An ironic exercise about the image and the occupation to which it seems that we are been pushed more and more by the local authorities: be the inhabitants of a theme park.
    A performance to be done abroad (from spain).

    # vimeo.com/43376675 Uploaded 59K Plays 4 Comments

Chryseum

Chryseum

EROTICA!

Browse This Channel

Shout Box

Heads up: the shoutbox will be retiring soon. It’s tired of working, and can’t wait to relax. You can still send a message to the channel owner, though!

Channels are a simple, beautiful way to showcase and watch videos. Browse more Channels.