1. Un théâtre ambulant abandonné, au début du XXe siècle. Dans la pénombre, des boîtes empilées un peu partout.
    Une jeune femme entre, regarde les boîtes, en ouvre quelques-unes, nostalgique.

    Elle découvre dans l'une d'elles le vieux kinétographe de son père. Une bobine de film y est encore installée.
    Elle démarre l'appareil... et de l'image surgit un diablotin moqueur, qui l'entraîne dans la vie de Georges Méliès.

    Un texte d’Hélène Ducharme, mis en scène par celle-ci et Pierre Robitaille,
    une coproduction du Théâtre Motus et du Théâtre Pupulus Mordicus,
    avec la collaboration de Marionnettissimo.

    # vimeo.com/111304240 Uploaded 2,214 Plays 0 Comments
  2. French with English subtitles.
    An abandoned traveling theatre in the early 20th century. Boxes are piled up in the background. A young woman enters. She nostalgically looks at the boxes and opens some of them. In one she discovers her father's old kinetograph that still has an old reel. She turns on the contraption... and Méphisto Méliès, Georges Méliès' favorite character, appears. The character leads the woman into the life of the image magician.

    # vimeo.com/116426961 Uploaded 137 Plays 0 Comments
  3. Texto y puesta en escena : Hélène Ducharme
    Traducción : Humberto Pérez Mortera

    En esta región de Africa, donde se sufre una sequía desde hace mucho tiempo, se erige un baobab milenario. Hasta que un día, de este baobab nace un huevo y, de ese huevo, un niño pequeño. Los habitantes del pueblo descubren que él es el único capaz de liberar el manantial de agua. Así empieza una gran búsqueda donde sólo el valor de un niño puede cambiar la historia del Mundo.

    # vimeo.com/162282288 Uploaded 62 Plays 0 Comments
  4. Extraits - Excerpts - Extractos - 摘录 - 6'00"

    Idée originale: Jean Cummings et Hélène Ducharme
    Scénario et adaptation: Hélène Ducharme
    Mise en scène: Sylvain Massé
    - - - - - - - -
    Une femme, un homme… et un bébé à venir.
    Entouré d'amour et d'espoir, le bébé est attendu. Tout d'abord minuscule dans l'immensité de son monde utérin, c'est le début de l'humanité qui se recrée sans cesse. Aidé de son serpent-ombilical, il côtoie les combats vitaux de son coeur-crevettes, de ses poumons-méduses et de son dragon intérieur. Enfin, le grand moment de sa naissance arrive. Poussé, comprimé, soufflé, son corps doit se " construire " afin de vivre à l'extérieur du ventre maternel. C'est le long voyage vers l'autonomie qui commence.
    Déjà, il se lève, il va marcher…presque. C'est le premier pas de l'Homme sur la terre. Il est le nombril de son monde!
    - - - - - - - -
    A woman, a man…and a baby on the way.
    It all begins with a tiny being in the vast uterine world, like the dawn of humanity being constantly recreated.With the help of the umbilical snake, baby witnesses first hand the vital struggles of its shrimp-shaped heart, its jellyfish lungs and its inner dragon. At last, the greatmoment of birth arrives. Baby's bodymust "outfit" itself to live outsidemother's womb. Baby's senses are on full alert. This is the beginning of a long journey towards self-reliance. However, the inner dragon that mirrors its passions and craves seems to influence its natural rhythm, even upsetting it. Baby will have to harness the dragon to regain its inner balance. There is Baby, standing up already, almost…walking
    - - - - - - -
    Una mujer, un hombre …..y un bebé en camino.
    Envuelto en amor y esperanza el bebé es esperado. Al comienzo minúsculo, dentro de la inmensidad de su mundo uterino. Es el comienzo de la humanidad que se recrea sin cesar. Ayudado por su serpiente-umbilical, él se codea con los combates vitales de su corazón-camarón, de sus pulmones-medusas y de su dragón interior. Finalmente el gran momento de su nacimiento llega. Empujado, comprimido, sin aliento, su cuerpo debe “adaptarse” para vivir fuera del vientre de mamá. Es el largo viaje hacia la autonomía que comienza. Ya se para, va casi a caminar. Es el primer paso del Hombre sobre la tierra. Es el ombligo de su mundo...

    # vimeo.com/226471218 Uploaded 28 Plays 0 Comments
  5. Ashini revient passer les vacances d’été dans la communauté de son mushum (son grand-père) où il a vécu ses premières années. Depuis que sa kukum (sa grand-mère) est décédée et qu’il habite en ville, il ne reconnaît plus son appartenance à sa culture innue.
    Le peuple du territoire des ours vous invite à accompagner Ashini dans son périple fabuleux qu’il vivra par le rituel de la tente de sudation. Dans ce monde de visions et de rêves, où se côtoient carcajous et Onis, il rencontrera une petite fille japonaise du VIIe siècle.

    Font-ils tous partie de la même quête ?

    Crédits :
    Texte et mise en scène : Izumi Ashizawa, Marco Collin et Hélène Ducharme
    En coproduction avec Izumi Ashizawa Performance
    Avec Charles Bender, Marco Collin, Hugo Monroy Najera et Cynthia Wu-Maheux
    Assistance à la mise en scène: Danaëlle Ducharme-Massé
    Musique: Hugo Monroy Najera
    Scénographie: Érica Schmitz
    Marionnettes et masques : Claude Rodrigue
    Ombres : Marcelle Hudon
    Lumières : Michel St-Amand
    Costumes : Diane Lavoie
    Conseiller artistique : Claude Boivin
    Mécanismes des marionnettes et ombres : Jean Cummings
    Traduction et voix en innu : Bertha Basilish
    Traduction et voix en japonais : Izumi Ashizawa
    Réalisation de la bande sonore : Studio Son G

    # vimeo.com/236305557 Uploaded 27 Plays 0 Comments

Théâtre Motus

MF Bruyère Plus

LE THÉÂTRE MOTUS
Théâtre jeune public.
theatremotus.com

Le théâtre qui bouge et qui remue.
Where does the word Motus come from? From the Latin to move.
Motus, el teatro que moviliza y que remueve.

La marionnette et l’acteur, une dynamique…


+ More

LE THÉÂTRE MOTUS
Théâtre jeune public.
theatremotus.com

Le théâtre qui bouge et qui remue.
Where does the word Motus come from? From the Latin to move.
Motus, el teatro que moviliza y que remueve.

La marionnette et l’acteur, une dynamique fascinante. La marionnette transpose le mouvement de l’être humain, l’acteur insuffle l’émotion, impulsion de base de la marionnette. L’ombre, univers mystérieux qui met en lumière l’onirisme et l’imaginaire.

Moving dramatic works that shake things up! Puppets and actors make up for a fascinating interaction. Puppets transposing human movement and actors breathing emotions, which is the basic impulse of puppets. Emotions are the company’s driving force. They move audiences through images, music, word and silence.

La marioneta y el actor, una dinámica fascinante:
 La marioneta que transporta el movimiento del ser humano 
Y el actor que le da la emoción, impulso de base de la marioneta.

Browse This Channel

Shout Box

Heads up: the shoutbox will be retiring soon. It’s tired of working, and can’t wait to relax. You can still send a message to the channel owner, though!

Channels are a simple, beautiful way to showcase and watch videos. Browse more Channels.