music composed, played and recorded by hans-michael albers
voice over by oskar werner youtube.com/watch?v=1Hx7-_RwrCY
poem ‚herbsttag’ by rainer maria rilke
though we’re living in times of global conversation when language barriers fortunately become less important, some things are utterly impossible to interpret into other languages. they are so unique and distinct that all of their original magic will get instantly lost if you change just the smallest detail.
poetry might belong to these things, for instance the work of rainer maria rilke, especially his poem „herbsttag“ (autumn day). I discovered lots of attempts to translate it into english (see link below). of course they are totally correct in terms of meaning. but actually no version captured the beauty of its linguistic elegance, its pure simplicity of words that builds such a deep depth of melancholy.
it’s like a song that simply can’t be covered.
the unparalleled master in ‚singing this song’ was the austrian actor oskar werner who witnessed the last autumn in his life 35 years ago. His recitations were absolutely legendary - but long forgotten.
though his voice by itself was and still is all music, I dared to accompany it musically and extended one of the major tools of his amazing performance: the breaks between the words.
here is the result. a tribute from my heart, the most special ‚collaboration‘ I‘ve ever been involved.
the more I hope that both of these outstanding geniuses weren’t too annoyed at me for what I‘ve done.